<< >> Das Wort für Sonntag, 17. August 2025
Hoffnung für Alle
Er hat mir Kraft gegeben und mich gerettet; nun kann ich wieder fröhlich singen.
Psalm 118,14
Und ihr – für wen haltet ihr mich?, fragte Jesus die Jünger. Da antwortete Petrus: Du bist der Christus, der von Gott gesandte Retter!
Lukas 9,20
Psalm 118 (Hoffnung für Alle)
11
Sie hatten mich von allen Seiten umzingelt, aber mit der Hilfe des Herrn schlug ich sie in die Flucht. |
12
Sie fielen über mich her wie ein Bienenschwarm, aber mit der Hilfe des Herrn schlug ich sie in die Flucht. Wie ein Strohfeuer erlischt, so schnell war es mit ihnen vorbei. |
13
Sie haben mich erbittert bekämpft, um mich zu Fall zu bringen, doch der Herr hat mir geholfen. |
14
Er hat mir Kraft gegeben und mich gerettet; nun kann ich wieder fröhlich singen. |
15
Hört die Freudenrufe und Siegeslieder in den Zelten der Menschen, die für Gott leben! Sie singen: »Der Herr vollbringt gewaltige Taten! Er hat die Hand erhoben zum Zeichen des Sieges – ja, mit seiner Kraft vollbringt er Gewaltiges!« |
16 -. |
17
Ich werde nicht sterben, sondern am Leben bleiben und erzählen, was der Herr getan hat! |
Lukas 9 (Hoffnung für Alle)
17 Alle aßen und wurden satt. Als man anschließend die Reste einsammelte, da waren es noch zwölf volle Körbe. |
18 Eines Tages war Jesus allein und betete. Nur seine Jünger waren bei ihm. Da fragte er sie: »Für wen halten mich die Leute eigentlich?« |
19 Die Jünger erwiderten: »Einige meinen, du seist Johannes der Täufer. Manche dagegen halten dich für Elia und manche für einen anderen der alten Propheten.« |
20 »Und ihr – für wen haltet ihr mich?«, fragte er sie. Da antwortete Petrus: »Du bist der Christus, der von Gott gesandte Retter!« |
21 Jesus befahl seinen Jüngern nachdrücklich, mit niemandem darüber zu reden. |
22 Dann sagte Jesus zu seinen Jüngern: »Der Menschensohn muss viel leiden. Er wird von den führenden Männern des Volkes, den obersten Priestern und den Schriftgelehrten verurteilt und getötet werden. Aber am dritten Tag wird er von den Toten auferstehen.« |
23 Danach wandte sich Jesus an alle: »Wer mein Jünger sein will, darf nicht mehr sich selbst in den Mittelpunkt stellen, sondern muss sein Kreuz täglich auf sich nehmen und mir nachfolgen. |
Andere Bibelausgaben
Wählen...
Leonberger Bibel
Meine Stärke und Loblied [ist] JHWH, und er wurde mein Heil.
Psalm 118,14
Jesus sagte zu den Jüngern: Und was sagt ihr, wer ich bin? Petrus aber antwortete und sagte: Der Gesalbte Gottes!
Lukas 9,20
Psalm 118 (Leonberger Bibel)
11 Umringen sie mich um und um, / in der Kraft JHWHs vertilge ich sie. / |
12 Umringen sie mich wie Bienen, / wie Feuer die Dornen, / in der Kraft JHWHs vertilge ich sie. / |
13 Man stieß mich, dass ich fallen sollte; / aber JHWH hat mir geholfen. / |
14 Meine Stärke und Loblied [ist] JHWH, / und er wurde mein Heil. / |
15 Frohlocken und Siegesjubel erschallt / in den Hütten der Gerechten: / „Die Rechte JHWHs schafft Sieg! / |
16 Die Rechte JHWHs erhöht! / Die Rechte JHWHs schafft Sieg!“ / |
17 Ich werde nicht sterben; ich werde leben / und die Taten JHs verkünden. / |
Lukas 9 (Leonberger Bibel)
17 Und sie aßen und wurden alle satt, und was ihnen übrig geblieben war, wurde aufgehoben: zwölf Körbe an Brocken. |
18 Und es geschah, während er allein war, um zu beten, da waren die Jünger bei ihm, und er fragte sie und sagte: „Was sagen die Menschenmengen, wer ich bin?“ |
19 Sie aber antworteten und sagten: „‚Johannes der Täufer‘, und andere: ‚Elija‘, und andere, dass ein Prophet (irgendeiner der alten) auferstanden sei.“ |
20 Da sagte er zu ihnen: „Und was sagt ihr, wer ich bin?“ Petrus aber antwortete und sagte: „Der Gesalbte Gottes!“ |
21 Er aber warnte sie und gebot ihnen, dies niemandem zu sagen, |
22 und sagte: „Der Menschensohn muss viel leiden und von den Ältesten und Oberpriestern und Schriftgelehrten verworfen und getötet werden und am dritten Tag auferweckt werden.“ |
23 Er sagte aber zu allen: „Wenn jemand hinter mir herkommen will, dann soll er sich selbst verleugnen und sein Kreuz tragen Tag für Tag und mir folgen. |
Neue Evangelistische Übersetzung
Er ist meine Stärke, und Jah ist mein Gesang, er ist mir zur Rettung geworden.
Psalm 118,14
"Und ihr", fragte Jesus weiter, "für wen haltet ihr mich?" – "Für Gottes Messias", erwiderte Petrus.
Lukas 9,20
Psalm 118 (Neue Evangelistische Übersetzung)
11 Sie umringten mich, sie schlossen mich ein, / doch ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. |
12 Wie ein Schwarm von Bienen umschwirrten sie mich, / doch schnell wie ein Dornenfeuer gingen sie ein. / Und ich wehrte sie ab im Namen Jahwes. |
13
Ich wurde gestoßen, man wollte meinen Sturz, / doch Jahwe richtete mich auf. |
14 Er ist meine Stärke und Jah ist mein Gesang, / er ist mir zur Rettung geworden. |
15 Hört die jubelnden Stimmen, die Lieder des Heils, / sie kommen aus dem Zelt der Gerechten: / "Jahwe hat uns seine Macht gezeigt! |
16 Jahwes Hand ist siegreich erhoben! / Jahwe hat uns seine Macht gezeigt!" |
17 Ich werde nicht sterben, sondern darf leben / und erzählen die Taten Jahwes. |
Lukas 9 (Neue Evangelistische Übersetzung)
17
Und alle aßen sich satt. Sie füllten sogar noch zwölf Körbe mit den Resten, die von den Brotstücken übrig geblieben waren. |
18 Einmal hatte Jesus sich zum Gebet zurückgezogen, und nur seine Jünger waren bei ihm. Da fragte er sie: "Für wen halten mich die Leute?" |
19 "Einige halten dich für Johannes den Täufer", antworteten sie, "andere für Elija, und wieder andere denken, es sei einer der alten Propheten auferstanden." |
20 "Und ihr", fragte er weiter, "für wen haltet ihr mich?" – "Für Gottes Messias", erwiderte Petrus. |
21 Aber Jesus schärfte ihnen nachdrücklich ein, mit niemand darüber zu reden: |
22
"Der Menschensohn wird vieles erleiden müssen", sagte er. "Er muss von den Ratsältesten, den Hohen Priestern und den Gesetzeslehrern verworfen werden. Er muss auch getötet und am dritten Tag wieder zum Leben erweckt werden." |
23 Und zu allen sagte er: "Wenn jemand mein Jünger sein will, dann muss er sich selbst verleugnen, er muss täglich sein Kreuz aufnehmen und mir folgen. |
Schlachter 2000
Der Herr ist meine Stärke und mein Lied, und er wurde mir zum Heil.
Psalm 118,14
Jesus sprach zu seinen Jüngern: Ihr aber, für wen haltet ihr mich? Da antwortete Petrus und sprach: Für den Christus Gottes!
Lukas 9,20
Psalm 118 (Schlachter 2000)
11
Sie haben mich umringt, ja, sie haben mich umringt; im Namen des Herrn schlage ich sie. |
12
Sie haben mich umringt wie Bienen; sie sind erloschen wie ein Dornenfeuer; im Namen des Herrn schlage ich sie. |
13
Du hast mich hart gestoßen, dass ich fallen sollte; aber der Herr half mir. |
14
Der Herr ist meine Stärke und mein Lied, und er wurde mir zum Heil. |
15
Stimmen des Jubels und des Heils ertönen in den Zelten der Gerechten: Die Rechte des Herrn hat den Sieg errungen! |
16
Die Rechte des Herrn ist erhöht, die Rechte des Herrn hat den Sieg errungen! |
17
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Taten des Herrn verkünden. |
Lukas 9 (Schlachter 2000)
17 Und sie aßen und wurden alle satt; und es wurde aufgehoben, was ihnen von den Brocken übrig blieb, zwölf Körbe voll. |
18 Und es geschah, als er [einmal] für sich allein betete, dass die Jünger in seiner Nähe waren; und er fragte sie und sprach: Für wen halten mich die Leute? |
19 Sie antworteten und sprachen: Für Johannes den Täufer; andere aber für Elia; und andere [sagen], einer der alten Propheten sei auferstanden. |
20 Da sprach er zu ihnen: Ihr aber, für wen haltet ihr mich? Da antwortete Petrus und sprach: Für den Christus Gottes! |
21 Er aber ermahnte sie ernstlich und gebot ihnen, dies niemand zu sagen, |
22 indem er sprach: Der Sohn des Menschen muss viel leiden und verworfen werden von den Ältesten und den obersten Priestern und Schriftgelehrten und getötet werden und am dritten Tag auferweckt werden. |
23 Er sprach aber zu allen: Wenn jemand mir nachkommen will, so verleugne er sich selbst und nehme sein Kreuz auf sich täglich und folge mir nach. |
English Standard Version
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation.
Psalm 118:14
Jesus said to the disciples, “But who do you say that I am?” And Peter answered, “The Christ of God.”
Luke 9:20
Psalm 118 (English Standard Version)
11
They surrounded me, surrounded me on every side; in the name of the Lord I cut them off! |
12
They surrounded me like bees; they went out like a fire among thorns; in the name of the Lord I cut them off! |
13
I was pushed hard, so that I was falling, but the Lord helped me. |
14
The Lord is my strength and my song; he has become my salvation. |
15
Glad songs of salvation are in the tents of the righteous: “The right hand of the Lord does valiantly, |
16
the right hand of the Lord exalts, the right hand of the Lord does valiantly!” |
17
I shall not die, but I shall live, and recount the deeds of the Lord. |
Lukas 9 (English Standard Version)
17
And they all ate and were satisfied. And what was left over was picked up, twelve baskets of broken pieces. |
18
Now it happened that as he was praying alone, the disciples were with him. And he asked them, “Who do the crowds say that I am?” |
19 And they answered, “John the Baptist. But others say, Elijah, and others, that one of the prophets of old has risen.” |
20
Then he said to them, “But who do you say that I am?” And Peter answered, “The Christ of God.” |
21 And he strictly charged and commanded them to tell this to no one, |
22
saying, “The Son of Man must suffer many things and be rejected by the elders and chief priests and scribes, and be killed, and on the third day be raised.” |
23
And he said to all, “If anyone would come after me, let him deny himself and take up his cross daily and follow me. |
Südsaarländisch
De HERR macht mich stark un is mei Lidd. Er dut mich redde.
Psalm 118,14
De Jesus hat sei Jinger gefroht: „Un ihr, was sahn ihr, wer ich bin?“ „Du bischt de Messias, wo vun Gott geschickt wor is!“, hat de Petrus dodruf gesaht.
Lukas 9,20
Lukas 9 (Südsaarländisch)
17
Do hann se allegar gess un sinn satt wor. Was an Brogge iwerich geblieb is, hann die Jinger ufgeläst - zwällef Kärb voll. |
18 Wie de Jesus emo allän war un gebät hat un wie nur sei Jinger bei’m ware, do hat er se gefroht: „Was sahn’enn die Leit eichentlich, wer ich bin?“ |
19 „Se sahn: Du bischt de Johannes, der wo gedaft hat“, hann die Jinger dodruf gesaht. „Annere sahn: Du bischt de Elija, un noch annere: Äner vun de alde Prophede is uferstann!“ |
20
Do hat er se gefroht: „Un ihr, was sahn ihr, wer ich bin?“ „Du bischt de Messias, dene wo Gott geschickt hat!“, hat de Petrus dodruf gesaht. |
21 Dodrufhin hat ne de Jesus strickt verbott, fer irjend jemand ebbes dodevun se verzehle. |
22
„De Menschesohn muss nämlich vil durchmache un vun de Ällschde un vun de Hoheprieschder un Schriftgelehrde verstoßt werre!“, hat er gesaht. „Er muss umgebrung werre un am dridde Daach noch emo ufstehn!“ |
23 Dodenoh hat de Jesus zu all de Leit gesaht: „Wer mir nohkumme will, der soll sich selwer ufgewe un soll sei Kreiz jede Daach uf sich nemme un met mer kumme! |
Bibel für Schwoba
Mae Stärke ond mae Liad ischd dr Herr, mae Rettong ischd r wôra.
Psalm 118,14
Dr Jesus håt zo saene Jünger gsaed: Was moenat nå ihr, wer i sei? Nå håt dr Petrus gsaed: Du bist am Herrgott sae Messias!
Lukas 9,20
Psalm 118 (Bibel für Schwoba)
11 Omzenglat hent se me, jå, richtig omzenglat ben e gwea, em Herrgott (JAHWE) saem Nåma han e s aber abwehra könna. |
12 Wia d Wefzga send se auf me nae, brennt hent se wian a Feuer en de Dôrna, em Herrgott (JAHWE) saem Nåma han e s aber abwehra könna. |
13 Ganz arg ben e gstaoßa wôra, dass e nôhagla sott, aber JAHWE håt mr gholfa. |
14 Mae Stärke ond mae Liad ischd dr Herr (JAH), mae Rettong ischd r wôra. |
15 En Jubelgsang ond Siegasliader hört mr aus de Zelt von de Gerechte: Am Herrgott (JAHWE) sae Rechta siegt! |
16 Am Herrgott (JAHWE) sae Rechta ischd erhaba! Am Herrgott (JAHWE) sae Rechta siegt! |
17 I brauch et sterba, i därf leba ond vrzähla, was dr Herrgott (JAH) dao håt. |
Lukas 9 (Bibel für Schwoba)
17 Ond se hent gessa ond älle send satt wôra. Ond se hent zwölf Kretta von Rest zsemaklaubt. |
18 Ond môn r alloe für sich betat håt, send saene Jünger bein am gwea, ond r håt s gfrågt: Für wen haltat mi aegentlich d Leut? |
19 Dia hent am zor Antwort gea: Für da Taefer Johannes, andere sagat dr Elija, ond nômål andere, dass oener von de alte Profeta auferstanda sei. |
20 Aber er håt nå zo nen gsaed: Was moenat nå ihr, wer i sei? Nå håt dr Petrus gsaed: Du bist am Herrgott sae Messias! |
21 Nå håt r en ganz aedrenglich vrbota des ebber zom saga, |
22 ond gsaed: Dr Menschasoh muaß viel leida ond r muaß von de Älteste ond Oberpriaster ond von de Gstudierte vrwôrfa ond ombråcht wera ond am dritta Dag auferstanda. |
23 Ond zo älle håt r gsaed: Wann oener mit mr ganga will, nå soll r sich selber vrlaegna ond äll Dag sae Kreuz auf sich nemma ond mit mr ganga! |