Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

>> Das Wort für Montag, 11. August 2025

Hoffnung für Alle

Vor allen rede ich davon, dass du für Recht sorgst! Den ganzen Tag will ich erzählen, wie du aus der Not befreist; ja, du tust viel mehr, als ich jemals aufzählen kann!

Psalm 71,15

Wovon das Herz erfüllt ist, das spricht der Mund aus!

Lukas 6,45

Psalm 71 (Hoffnung für Alle)

12 Gott, warum bist du so weit weg?
Mein Gott, komm mir schnell zu Hilfe!
13 Mit allen Mitteln kämpfen sie gegen mich –
lass sie scheitern und umkommen!
Nichts lassen sie unversucht, um mich ins Unglück zu stürzen.
Bring Schimpf und Schande über sie!
14 Nie werde ich aufhören, auf dich zu hoffen –
immer mehr will ich dich loben.
15 Vor allen rede ich davon, dass du für Recht sorgst!
Den ganzen Tag will ich erzählen, wie du aus der Not befreist;
ja, du tust viel mehr, als ich jemals aufzählen kann!
16 Deine machtvollen Taten will ich rühmen, Herr, mein Gott!
Auf dich ist Verlass – das allein werde ich weitersagen!
17 Von Jugend auf bist du mein Lehrer gewesen,
und bis heute erzähle ich von deinen Wundertaten.
18 Lass mich auch jetzt nicht im Stich, o Gott,
jetzt, wo ich alt und grau geworden bin!
Ich möchte meinen Kindern und Enkeln noch erzählen,
wie groß und mächtig du bist!

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 6 (Hoffnung für Alle)

42 Wie kannst du zu ihm sagen: ›Mein Freund, komm her! Ich will dir den Splitter aus dem Auge ziehen!‹, und dabei erkennst du nicht, dass du selbst einen Balken in deinem Auge hast! Du Heuchler! Entferne zuerst den Balken aus deinem Auge, dann kannst du klar sehen, um auch den Splitter aus dem Auge deines Mitmenschen zu ziehen.«
43 »Ein guter Baum trägt keine schlechten Früchte und ein schlechter Baum keine guten.
44 So erkennt man jeden Baum an seinen Früchten. Von Dornbüschen kann man keine Feigen pflücken und von Gestrüpp keine Weintrauben.
45 Wenn ein guter Mensch spricht, zeigt sich, was er Gutes in seinem Herzen trägt. Doch ein Mensch mit einem bösen Herzen kann auch nur Böses von sich geben. Denn wovon das Herz erfüllt ist, das spricht der Mund aus!«
46 »Warum nennt ihr mich dauernd ›Herr!‹, wenn ihr doch nicht tut, was ich euch sage?
47 Wisst ihr, mit wem ich einen Menschen vergleiche, der zu mir kommt, meine Worte hört und danach handelt?
48 Er ist wie ein Mann, der sich ein Haus bauen wollte. Zuerst hob er eine tiefe Baugrube aus. Dann legte er die Fundamente seines Hauses auf felsigen Grund. Als aber ein Hochwasser kam und die Fluten gegen das Haus brandeten, konnten sie keinen Schaden anrichten, denn das Haus war gut und stabil gebaut.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Mein Mund soll von deiner Gerechtigkeit erzählen, von deiner Rettung den ganzen Tag, denn ich bin unfähig, sie aufzuschreiben.

Psalm 71,15

Aus der Fülle des Herzens spricht des Menschen Mund.

Lukas 6,45

Psalm 71 (Leonberger Bibel)

12 Oh Gott, sei nicht ferne von mir, / mein Gott, eile, mir zu helfen! /
13 Es müssen zuschanden werden und umkommen, / die meiner Seele feind sind, / mit Schmach und Schande sich bedecken, / die mein Unglück suchen. /
14 Ich aber will allezeit harren / und mehren all deinen Ruhm. /
15 Mein Mund soll deine Gerechtigkeit verkünden, / deine Hilfe den ganzen Tag; / denn ich kann sie nicht ermessen. /
16 Ich komme mit den Großtaten des Herrn JHWHs, / deine Gerechtigkeit allein will ich rühmen. /
17 Gott, du hast mich gelehrt von Jugend auf, / und bis jetzt verkünde ich deine Wunder. /
18 Auch im Alter noch, wenn ich grau werde, / verlass mich nicht, oh Gott, / dass ich deinen Arm der Nachwelt verkünde, / deine Kraft allen, die noch kommen werden, /

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 6 (Leonberger Bibel)

42 Wie kannst du zu deinem Bruder sagen: ‚Bruder, erlaube, dass ich den Splitter entferne, der in deinem Auge [ist]‘, während du den Balken in deinem Auge selbst nicht siehst? Du Heuchler! Entferne zuerst den Balken aus deinem Auge, und danach wirst du klar [genug] sehen, um den Splitter im Auge deines Bruders zu entfernen.“
43 „Schließlich gibt es keinen guten Baum, der faule Frucht hervorbringt, und andererseits keinen faulen Baum, der gute Frucht hervorbringt.
44 Denn ein jeder Baum wird an der eigenen Frucht erkannt: Von Dornen sammelt man nämlich keine Feigen, und vom Dornbusch schneidet man keine Trauben.
45 Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatz des Herzens Gutes hervor, und der böse bringt aus dem bösen Böses hervor; denn aus der Fülle des Herzens spricht sein Mund.“
46 „Aber warum ruft ihr mich ‚Herr, Herr!‘, aber tut nicht, was ich sage?
47 Jeder, der zu mir kommt und meine Worte hört und sie tut … ich werde euch zeigen, wem er gleich ist:
48 Er ist einem Menschen gleich, der ein Haus baut, der grub und vertiefte und legte ein Fundament auf den Fels; als nun eine Flut kam, riss der Fluss an jenem Haus, und er konnte es nicht erschüttern, weil es gut gebaut war.

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Mein Mund wird von deiner Gerechtigkeit reden, von deinen Wohltaten jeden Tag, Taten, die ich nicht mehr zählen kann.

Psalm 71,15

Aus dem vollen Herzen sprudeln die Worte.

Lukas 6,45

Psalm 71 (Neue Evangelistische Übersetzung)

12 Gott, du bist so weit weg! / Komm doch und hilf mir schnell!
13 Lass zuschanden werden, untergehen alle, die mir feind sind! / Schimpf und Schande über sie, / die versuchen, mich ins Unglück zu stürzen.
14 Doch ich will jederzeit hoffen / und vermehren all dein Lob.
15 Mein Mund wird von deiner Gerechtigkeit reden, / von deinen Wohltaten jeden Tag, / Taten, die ich nicht mehr zählen kann.
16 Ich will kommen mit den Großtaten Jahwes, den Taten meines Herrn. / Ich will deine Gerechtigkeit preisen, deine allein.
17 Gott, von Jugend an hast du mir gezeigt, wer du bist. / Von deinen Wundern erzähle ich bis heute
18 und bis zum Alter und zum grauen Haar.
Verlass mich nicht, mein Gott; / dass ich der Nachwelt von deiner Stärke erzähle, / künftigen Generationen von deiner Macht;

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 6 (Neue Evangelistische Übersetzung)

42 Wie kannst du zu deinem Bruder sagen: 'Halt still, ich will dir den Splitter aus dem Auge ziehen!' – siehst aber den Balken in deinem eigenen Auge nicht? Du Heuchler! Zieh zuerst den Balken aus deinem Auge! Dann wirst du klar sehen und den Splitter aus dem Auge deines Bruders ziehen können.
43 Denn ein guter Baum trägt keine schlechten Früchte und ein schlechter Baum keine guten.
44 Und jeden Baum erkennt man an seinen eigenen Früchten. Von Dornen pflückt man keine Feigen und von Gestrüpp kann man keine Weintrauben ernten.
45 Der gute Mensch bringt Gutes hervor, weil er Gutes im Herzen hat. Der böse Mensch bringt aus dem Bösen in sich das Böse hervor. Denn aus dem vollen Herzen sprudeln die Worte.
46 Was nennt ihr mich immerzu 'Herr', wenn ihr doch nicht tut, was ich sage?
47 Ich will euch zeigen, mit wem ich den vergleiche, der zu mir kommt, auf meine Worte hört und tut, was ich sage:
48 Er gleicht einem Mann, der ein Haus baut und dabei so tief ausschachtet, dass er das Fundament auf Felsengrund legen kann. Wenn dann das Hochwasser kommt und die Flut gegen das Haus prallt, bleibt es stehen, denn es ist gut gegründet.

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Mein Mund soll erzählen von deiner Gerechtigkeit, von deinen Hilfserweisen Tag für Tag, die ich nicht zu zählen weiß.

Psalm 71,15

Wovon des Menschen Herz voll ist, davon redet sein Mund.

Lukas 6,45

Psalm 71 (Schlachter 2000)

12 O Gott, sei nicht fern von mir!
Mein Gott, eile mir zu Hilfe!
13 Es sollen sich schämen und vertilgt werden,
die meine Seele anfeinden;
in Schimpf und Schande sollen sich hüllen,
die mein Unglück suchen!
14 Ich aber will beständig harren
und noch mehr hinzufügen zu all deinem Ruhm.
15 Mein Mund soll erzählen von deiner Gerechtigkeit,
von deinen Hilfserweisen Tag für Tag,
die ich nicht zu zählen weiß.
16 Ich will kommen in der Kraft des Herrn, des Herrschers;
ich will rühmen deine Gerechtigkeit, dich allein!
17 O Gott, du hast mich gelehrt von Jugend auf,
und bis hierher verkündige ich deine Wunder.
18 Und auch wenn ich alt werde, wenn mein Haar ergraut,
verlass mich nicht, o Gott,
bis ich deinen Arm verkündige dem künftigen Geschlecht,
deine Macht allen, die noch kommen sollen.

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 6 (Schlachter 2000)

42 Oder wie kannst du zu deinem Bruder sagen: Bruder, halt, ich will den Splitter herausziehen, der in deinem Auge ist! — während du doch den Balken in deinem Auge nicht siehst? Du Heuchler, zieh zuerst den Balken aus deinem Auge, und dann wirst du klar sehen, um den Splitter herauszuziehen, der im Auge deines Bruders ist!
43 Denn es gibt keinen guten Baum, der schlechte Frucht bringt, noch einen schlechten Baum, der gute Frucht bringt.
44 Denn jeder Baum wird an seiner Frucht erkannt; denn von Dornen sammelt man keine Feigen, und vom Dornbusch liest man keine Trauben.
45 Der gute Mensch bringt aus dem guten Schatz seines Herzens das Gute hervor, und der böse Mensch bringt aus dem bösen Schatz seines Herzens das Böse hervor; denn wovon sein Herz voll ist, davon redet sein Mund.
46 Was nennt ihr mich aber »Herr, Herr« und tut nicht, was ich sage?
47 Jeder, der zu mir kommt und meine Worte hört und sie tut — ich will euch zeigen, wem er gleich ist.
48 Er ist einem Menschen gleich, der ein Haus baute und dazu tief grub und den Grund auf den Felsen legte. Als nun eine Überschwemmung entstand, da brandete der Strom gegen dieses Haus, und er konnte es nicht erschüttern, weil es auf den Felsen gegründet war.

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

My mouth will tell of your righteous acts, of your deeds of salvation all the day, for their number is past my knowledge.

Psalm 71:15

Out of the abundance of the heart the person's mouth speaks.

Luke 6:45

Psalm 71 (English Standard Version)

12 O God, be not far from me;
O my God, make haste to help me!
13 May my accusers be put to shame and consumed;
with scorn and disgrace may they be covered
who seek my hurt.
14 But I will hope continually
and will praise you yet more and more.
15 My mouth will tell of your righteous acts,
of your deeds of salvation all the day,
for their number is past my knowledge.
16 With the mighty deeds of the Lord God I will come;
I will remind them of your righteousness, yours alone.
17 O God, from my youth you have taught me,
and I still proclaim your wondrous deeds.
18 So even to old age and gray hairs,
O God, do not forsake me,
until I proclaim your might to another generation,
your power to all those to come.

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 6 (English Standard Version)

42 How can you say to your brother, ‘Brother, let me take out the speck that is in your eye,’ when you yourself do not see the log that is in your own eye? You hypocrite, first take the log out of your own eye, and then you will see clearly to take out the speck that is in your brother's eye.
43 “For no good tree bears bad fruit, nor again does a bad tree bear good fruit,
44 for each tree is known by its own fruit. For figs are not gathered from thornbushes, nor are grapes picked from a bramble bush.
45 The good person out of the good treasure of his heart produces good, and the evil person out of his evil treasure produces evil, for out of the abundance of the heart his mouth speaks.
46 “Why do you call me ‘Lord, Lord,’ and not do what I tell you?
47 Everyone who comes to me and hears my words and does them, I will show you what he is like:
48 he is like a man building a house, who dug deep and laid the foundation on the rock. And when a flood arose, the stream broke against that house and could not shake it, because it had been well built.

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

Mei Mund soll verkinniche, dass du gerecht bischt, un de ganze Daach vun dem schwätze, was du Guddes gedun hascht. Ich kann’s nämlich net zehle.

Psalm 71,15

Iwer die Libbe kommt das, wo’s Herz devun iwerlaft.

Lukas 6,45

Lukas 6 (Südsaarländisch)

42 Oder wie kannscht du zu deim Bruder sahn: ‚Hall emo still, Bruder! Ich will der de Schliwer aus em Au ziehe’ - un dene Balge in deim eichene Au siehscht du net? Du Scheinheilicher! Zieh seeerscht dene Balge aus deim Au! Dann siehscht du klar un kannscht de Schliwer aus em Au vun deim Bruder ziehe.“
43 „A’me gudde Bam is kä fauli Frucht, un a’me faule Bam is kä guddi Frucht.
44 Jeder Bam erkennt mer an seiner Frucht. Die Leit pligge vun de Dorestraicher kä Feiche, un vum Gestripp läse se kä Drauwe ab.
45 Aus eme gudde Mensch kummt eraus, was gutt is, weil sei Herz voll met Guddem is, un aus eme beese Mensch kummt eraus, was bees is, weil sei Herz voll met Beesem is. Iwer die Libbe kummt das, vun dem wo’s Herz iwerlaft.“
46 „Fer was nenne ner mich dann an äner Tour ‚Herr‘ un mache doch net, was ich eich sahn?
47 Ich will eich weise, wem jeder gleicht, der wo bei mich kummt un heert, was ich sahn, un das dann aach demno macht.
48 So e Mensch is wie e Mann, der wo e Haus gebaut un dodebei dief ausgeschacht un die Grundmauere uf e Felse geleht hat. Wie’s dann Hochwasser gebb hat, do hann die Wassermasse gäh das Haus geschlah, awer se hann’s net känne zum Waggele bringe. Es war nämlich uf e Felse gebaut.

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

I will da ganza Dag vrzähla von daener Gerechtigkaet ond von daem Helfa, - i wôeß schao gar nemme, wia oft des gwea ischd.

Psalm 71,15

Des, mô s Herz drvo vol ischd, des sprudlat aus am Mund raus.

Lukas 6,45

Psalm 71 (Bibel für Schwoba)

12 O Gott (Elohim), gell du gôhst et weg vo mr! Mae Gott (Elohay), hilf mr ganz schnell!
13 Uf da Deckel müassat se oena kriaga, dia mô s auf me agseha hent, a Schand soll s sae für dia, mô bloß mae Oglück wöllat!
14 Aber i harr aus ond will gucka, dass dae Ruhm emmer graeßer wird.
15 I will da ganza Dag vrzähla von daener Gerechtigkaet ond von daem Helfa, - i wôeß schao gar nemme, wia oft des gwea ischd.
16 I därf Aezug halta, weil dr Herrgott ebbas graoß a mr dao håt, drom preis i ao ganz alloe dae Gerechtigkaet!
17 O Gott (Elohim), von kloe å han e von dir glernat, ond bis uf da Dag nô vrkündige i daene Wonder!
18 Ao wann e alt ond grao wir, o Gott (Elohim), vrlass me et, dass e vrkündiga kå, was dae Arm dao håt, älle Kender, Enkel ond Urenkel, dae Kraft,

Mehr lesen...(nach oben)

Lukas 6 (Bibel für Schwoba)

42 Wia kåsch du zo daem Bruader saga: Komm, Bruader, i mach dr den Splitter aus am Aog raus, mô da doch den Balka en daem aegena Aog et amål merkst? Du schaehaeliger Blitz, ziag zerst amål da Balka aus daem ôegena Aog, ond nå kåsch d ganz gnao zuagucka, wia mr daem Bruader den Splitter aus am Aog rausholt.
43 S geit koen guata Baom, mô fauligs Obst brengt, ond andererseits brengt a fauliger Baom koe guats Obst.
44 An jeda Baom kennt mr an saener aegena Frucht; von Distla kå mr koene Feiga lesa ond vo ma Dôrnastrauch koene Trauba.
45 Dr guate Mensch holt aus dem guata Schatz en saem Herza s Guate raus. Ond dr Baese brengt bloß s Baese aus sich raus. Weil des, mô s Herz drvo vol ischd, des sprudlat aus am Mund raus.
46 Was hôeßat ihr me aegentlich: Herr, Herr, ond dent et, was e sag?
47 A jeder, mô zo mr kommt ond maene Wort hört ond des ao duat, dem will e zaega, mit wem e den vrgleich:
48 Der ischd wian a Må, der mô a Haus baut ond ganz tiaf graba håt zom a Grondmauer ålega auf am Felsa. Mô nå a Hochwasser komma ischd, håt sich dr Fluß an dem Haus brocha ond ischd et stark gnuag gwea zom des Haus ens Wackla brenga, weil s guat gründat gwea ischd.

Mehr lesen...(nach oben)