Navigation überspringen direkt zum Inhalt...
Bibel 2.0 Die Bibel erklärt sich selber Bibel 2.0

>> Das Wort für Donnerstag, 12. Juni 2025

Hoffnung für Alle

Herr, vor deiner Gemeinde will ich dich preisen!

Psalm 26,12

Lasst die Botschaft von Christus ihren ganzen Reichtum bei euch entfalten. Unterweist und ermahnt euch gegenseitig mit aller Weisheit und dankt Gott von ganzem Herzen mit Psalmen, Lobgesängen und Liedern, die euch Gottes Geist schenkt. Ihr habt doch Gottes Gnade erfahren!

Kolosser 3,16

Psalm 26 (Hoffnung für Alle)

9 Bring mich nicht um wie die Sünder;
behandle mich nicht wie blutgierige Mörder!
10 Wie viele Verbrechen haben sie auf dem Gewissen,
wie viel Bestechungsgeld ist durch ihre Hände gegangen!
11 Aber ich habe mir nichts zuschulden kommen lassen.
Hab Erbarmen mit mir und erlöse mich!
12 Jetzt stehe ich wieder auf sicherem Grund.
Herr, vor deiner Gemeinde will ich dich dafür preisen!

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 3 (Hoffnung für Alle)

13 Ertragt einander und vergebt euch gegenseitig, wenn jemand euch Unrecht getan hat. Denn auch Christus hat euch vergeben.
14 Wichtiger als alles andere ist die Liebe. Wenn ihr sie habt, wird euch nichts fehlen. Sie ist das Band, das euch verbindet.
15 Und der Friede, den Christus schenkt, soll euer ganzes Leben bestimmen. Gott hat euch dazu berufen, in Frieden miteinander zu leben; ihr gehört ja alle zu dem einen Leib von Christus. Dankt Gott dafür!
16 Lasst die Botschaft von Christus ihren ganzen Reichtum bei euch entfalten. Unterweist und ermahnt euch gegenseitig mit aller Weisheit und dankt Gott von ganzem Herzen mit Psalmen, Lobgesängen und Liedern, die euch Gottes Geist schenkt. Ihr habt doch Gottes Gnade erfahren!
17 All euer Tun – euer Reden wie euer Handeln – soll zeigen, dass Jesus euer Herr ist. Weil ihr mit ihm verbunden seid, könnt ihr Gott, dem Vater, für alles danken.
18 Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter. So erwartet es Christus, der Herr, von euch, mit dem ihr verbunden seid.
19 Ihr Männer, liebt eure Frauen und kränkt sie nicht.

Mehr lesen...(nach oben)

Andere Bibelausgaben

Wählen...

Leonberger Bibel

Ich will JHWH loben in den Versammlungen!

Psalm 26,12

Das Wort Christi soll reichlich unter euch wohnen, indem ihr euch gegenseitig in aller Weisheit mit Psalmen, Hymnen, geistlichen Liedern lehrt und ermahnt [und] indem ihr mit Dankbarkeit in euren Herzen zu Gott singt.

Kolosser 3,16

Psalm 26 (Leonberger Bibel)

9 Raffe meine Seele nicht hin mit den Sündern, / nicht mein Leben mit Blutbefleckten, /
10 an deren Händen Schandtat klebt / und deren Rechte voll Bestechung ist. /
11 Ich aber wandle unsträflich; / erlöse mich, Herr, und sei mir gnädig! /
12 Mein Fuß steht fest auf ebenem Plan. / Ich will JHWH loben in den Versammlungen!

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 3 (Leonberger Bibel)

13 sodass ihr einander ertragt und euch gegenseitig verzeiht, wenn jemand eine Beschwerde gegen jemanden hat. Wie der Herr euch verziehen hat, so auch ihr!
14 Aber über all diese [Dinge] hinaus [zieht an] die Liebe, das heißt: das Band der Vollkommenheit.
15 Und der Friede Christi, zu dem ihr auch in einem Leib berufen worden seid, regiere in euren Herzen. Und seid dankbar!
16 Das Wort Christi soll reichlich unter euch wohnen, indem ihr euch gegenseitig in aller Weisheit mit Psalmen, Hymnen, geistlichen Liedern lehrt und ermahnt [und] indem ihr mit Dankbarkeit in euren Herzen zu Gott singt.
17 Und alles, was ihr tut, in Wort oder in Werk … [tut] alles im Namen des Herrn Jesus und dankt Gott dem Vater durch ihn!
18 Ihr Frauen, ordnet euch [euren] Ehemännern unter, wie es sich im Herrn gehört.
19 Ihr Männer, liebt [eure] Ehefrauen und seid ihnen gegenüber nicht verbittert.

Mehr lesen...(nach oben)

Neue Evangelistische Übersetzung

Ich preise Jahwe vor allem Volk.

Psalm 26,12

Gebt dem Wort von Christus viel Raum und lasst es seinen ganzen Reichtum in euch entfalten! Belehrt und ermahnt euch gegenseitig mit aller Weisheit! Und weil ihr Gottes Gnade erfahren habt, singt Gott aus vollem Herzen Psalmen, Lobgesänge und geistliche Lieder!

Kolosser 3,16

Psalm 26 (Neue Evangelistische Übersetzung)

9 Raffe mich nicht mit den Sündern weg, / nimm mir nicht mit den Mördern das Leben!
10 Schandtaten kleben an ihren Händen, / und ihre Taschen sind durch Bestechungen voll.
11 Doch ich gehe ehrlich meinen Weg. / Erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Jetzt stehe ich auf festem Grund / und preise Jahwe vor allem Volk.

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 3 (Neue Evangelistische Übersetzung)

13 Ertragt einander und vergebt euch gegenseitig, wenn einer dem anderen etwas vorzuwerfen hat! Wie der Herr euch vergeben hat, müsst auch ihr vergeben!
14 Doch das Wichtigste von allem ist die Liebe, die wie ein Band alles umschließt und vollkommen macht.
15 Und der Frieden, der aus Christus kommt, soll in euren Herzen entscheiden! Denn dazu seid ihr in den einen Leib berufen worden. Und seid dankbar!
16 Gebt dem Wort des Christus viel Raum in euch und lasst es so seinen ganzen Reichtum entfalten! Belehrt und ermahnt euch gegenseitig mit aller Weisheit! Und weil ihr mit Gottes Gnade beschenkt seid, singt Gott aus vollem Herzen Psalmen, Lobgesänge und geistliche Lieder!
17 Überhaupt alles, was ihr tut und sagt, sollt ihr im Namen des Herrn Jesus tun und durch ihn Gott, dem Vater, danken!
18 Ihr Frauen, unterstellt euch euren Männern, wie es der Herr von euch erwartet!
19 Ihr Männer, liebt eure Frauen und lasst euch nicht gegen sie aufbringen!

Mehr lesen...(nach oben)

Schlachter 2000

Ich will den Herrn loben in den Versammlungen!

Psalm 26,12

Lasst das Wort des Christus reichlich in euch wohnen in aller Weisheit; lehrt und ermahnt einander und singt mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern dem Herrn lieblich in eurem Herzen.

Kolosser 3,16

Psalm 26 (Schlachter 2000)

9 Raffe meine Seele nicht hinweg mit den Sündern,
noch mein Leben mit den Blutbefleckten,
10 an deren Händen Laster klebt
und deren Rechte voll Bestechung ist.
11 Ich aber wandle in meiner Lauterkeit;
erlöse mich und sei mir gnädig!
12 Mein Fuß steht fest auf rechtem Grund;
Ich will den Herrn loben in den Versammlungen!

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 3 (Schlachter 2000)

13 ertragt einander und vergebt einander, wenn einer gegen den anderen zu klagen hat; gleichwie Christus euch vergeben hat, so auch ihr.
14 Über dies alles aber [zieht] die Liebe [an], die das Band der Vollkommenheit ist.
15 Und der Friede Gottes regiere in euren Herzen; zu diesem seid ihr ja auch berufen in einem Leib; und seid dankbar!
16 Lasst das Wort des Christus reichlich in euch wohnen in aller Weisheit; lehrt und ermahnt einander und singt mit Psalmen und Lobgesängen und geistlichen Liedern dem Herrn lieblich in eurem Herzen.
17 Und was immer ihr tut in Wort oder Werk, das tut alles im Namen des Herrn Jesus und dankt Gott, dem Vater, durch ihn.
18 Ihr Frauen, ordnet euch euren Männern unter, wie sich’s gebührt im Herrn!
19 Ihr Männer, liebt eure Frauen und werdet nicht bitter gegen sie!

Mehr lesen...(nach oben)

English Standard Version

In the great assembly I will bless the Lord.

Psalm 26:12

Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.

Colossians 3:16

Psalm 26 (English Standard Version)

9 Do not sweep my soul away with sinners,
nor my life with bloodthirsty men,
10 in whose hands are evil devices,
and whose right hands are full of bribes.
11 But as for me, I shall walk in my integrity;
redeem me, and be gracious to me.
12 My foot stands on level ground;
in the great assembly I will bless the Lord.

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 3 (English Standard Version)

13 bearing with one another and, if one has a complaint against another, forgiving each other; as the Lord has forgiven you, so you also must forgive.
14 And above all these put on love, which binds everything together in perfect harmony.
15 And let the peace of Christ rule in your hearts, to which indeed you were called in one body. And be thankful.
16 Let the word of Christ dwell in you richly, teaching and admonishing one another in all wisdom, singing psalms and hymns and spiritual songs, with thankfulness in your hearts to God.
17 And whatever you do, in word or deed, do everything in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through him.
18 Wives, submit to your husbands, as is fitting in the Lord.
19 Husbands, love your wives, and do not be harsh with them.

Mehr lesen...(nach oben)

Südsaarländisch

Ich will dich, HERR, in de Gemän lowe.

Psalm 26,12

Lossen das, was Chrischdus gesaht hat, reichlich bei eich wohne! Belehren un warnen eich gäheseidich met aller Weishät! Singen em Herr dankbar un vun ganzem Herz Psalme, Hymne un Lidder, so wie se de Heiliche Geischt ingebt!

Kolosser 3,16

Kolosser 3 (Südsaarländisch)

13 Kummen metenanner aus, un vergewen eich gäheseidich, wann jemand eme annere ebbes vorsewerfe hat! Genau so wie Chrischdus eich vergebb hat, misse aach ihr eich gäheseidich vergewe!
14 Iwer das alles ziehen awer die Lieb an, die wo eich vollkumme metenanner verbind!
15 Lossen in eierm Herz dene Friede regiere, dene wo Gott schenkt! Fer dene Friede se hann, hat eich Gott nämlich in dem äne Leib sesamme geruf. Sinn dankbar!
16 Lossen das, was Chrischdus gesaht hat, reichlich bei eich wohne! Belehren un warnen eich gäheseidich met aller Weishät! Singen em Herr dankbar un vun ganzem Herz Psalme, Hymne un Lidder, so wie se de Heiliche Geischt ingebbt!
17 Was ner aach immer sahn, un was ner aach immer schaffe: Machen alles im Name vum Herr Jesus, un sahn Gott, em Vadder, durch de Jesus dangge!
18 Ihr Weibsleit, ordnen eich eiere Mannsleit unner, so wie’s fer Mensche angemess is, die wo em Herr geheere!
19 Ihr Mannsleit, liewen eier Weibsleit, un gehn net grob met ne um!

Mehr lesen...(nach oben)

Bibel für Schwoba

I han a dankbars Lobliad auf JAHWE.

Psalm 26,12

Am Messias sae Wort soll bei euch vielfältig wohna, en äller Weishaet sollat r anander belehra ond anander Muat macha mit Psalma, mit Lobliader ond gaestliche Liader. Lassat d Gnade wirka, ond sengat en eure Herza für Gott.

Kolossr 3,16

Psalm 26 (Bibel für Schwoba)

9 Gell, mae Seel duast mr et mit de Sünder wegraffa ond mae Leba mit de Mörder,
10 dia mô Bluat an de Händ hent ond emmer d Håd aufhebat (sich bestecha lent).
11 Aber i gang maen Weg ohne dass e schuldig werd.
Erlös me ond sei mr gnädig!
12 I han en festa Grond onter de Füass: a dankbars Lobliad auf JAHWE.

Mehr lesen...(nach oben)

Kolosser 3 (Bibel für Schwoba)

13 vrtragat anander ond vrzeihat anander, wann oener gega an andera an Grond håt, zom sich beschwera. Wia dr Herr euch vrzieha håt, so sollat ihr ao vrzeiha.
14 Aber zo ällam d Liebe, dui ischd nämlich s Band, d Vollkommahaet.
15 Ond am Messias sae Frieda soll eure Herza regiera, dådrzua send r nämlich beruafa en oem Leib. Ond send mr dankbar.
16 Am Messias sae Wort soll bei euch vielfältig wohna, en äller Weishaet sollat r anander belehra und anander Muat macha mit Psalma, mit Lobliader ond gaestliche Liader. Lassat d Gnade wirka ond sengat en eure Herza für Gott.
17 Ond ällas, was r dent en Wort ond Tat, des dent r em Nåma vom Herr Jesus, ond dankat am Gott-Vadr durch da Messias.
18 Ihr Fraoa, dent euch de Männer onterordna, wia sichs ziemt em Herra.
19 Ihr Männer, hent eure Fraoa liab ond send et bitter gega s.

Mehr lesen...(nach oben)